Ma tanière… My den…

La vie de ma meute… My pack's life…

Happy Simple Living Christmas challenge weeks 4&5 – Challenge de noël semaines 4&5

Poster un commentaire

English version
La semaine dernière, on parlait repas: nous avons donc fait nos menus mais j’ai oublié de les poster.
Les voici:
Repas 24 au soir :
Buffet :
Roulés de dinde – chèvre ail et fines herbes
Foie gras
Caviar d’aubergine
Houmous
Œufs de lumps
Châtaignes
Saumon
Jambon fumé – confiture de figues

Dessert :
Fondant au chocolat
Crème anglaise

Repas 25 à midi :

Apéritif :
Verrines

Entrée :
Foie gras + confit d’oignons + pain
Huitres

Plat :
Magrets
Pommes
Frites

Dessert :
Petits gâteaux ou Buche ou Crumble (ou autre chose…)

Cette semaine, on parle « sens de noël ».
Pour nous, noël est une des occasions dans l’année de réunir nos familles – ma mère et mon beau-père ainsi que la mère, le frère et la belle-sœur de Ours. C’est aussi le seul moment de l’année ou je verrais peut être mes frères et leurs familles – si mon père fait un repas.
Depuis quelques années, je célèbre aussi le solstice d’hiver – le retour du soleil – et cette année j’espère le faire avec un groupe d’amis.
Ensuite, il y a mon anniversaire le 30/12 – et cette année une bénédiction de l’utérus le 28/12 – puis le nouvel an.

Trop souvent je finissais les fêtes épuisée d’avoir courue partout, vu et parler avec plein de gens… – je suis « sur le spectre autistique » – et déprimée en janvier quand l’excitation s’arrêtait. J’espère que cette année, en m’organisant plus tôt et en prévoyant des moments plus spirituels et ressourçant, j’éviterais mon traditionnel « burn out ». J’aimerais aussi garder la joie et les activités en janvier.

Last week we talked meals and I forgot to post: we made our menus!
We have a « buffet » on the 24th evening and a classic meal on the 25th.
For the buffet we’ll have rolled « chicken ham » with garlic and herbs cheese spread, houmous, aubergine made in a purée, foie gras, smoked salmon, chestnut, raw ham and figs jam.
We’re thinking of making a chocolate cake with custard (well, the French version) for desert.
For Christmas lunch, we’ll have oysters -local ones , foie gras, duck (magret) with apples and home-made chips, and we’re still debating on the desert (as you can see above).
We’ll have little glasses containers filled with appetizers before lunch for the « apéritif ».

This week
, we’re talking « meaning of Christmas ».
For us it’s one of the occasions to get both our families together -my mum and step-dad, Bear’s mum, brother and sister-in law. It’s also usually the only time I get to see my brothers and their families – providing my dad hosts a meal.
For a few years now I have been celebrating the winter solstice – the return of the sun – and I am hoping to do it with friends this year.
Then there is my birthday on the 30st – and this year there is a Womb Blessing on the 28th as well – followed by new year.

Too often I’ve ended up completely exhausted after the holidays feeling I’d been running everywhere, talking and seeing so many people – I am on the autistic spectrum – and depressed in January once the excitement stopped. I hope this year, with organizing myself early and planning more spirituals and resourcing times, I’ll avoid my traditional « burn out ». I also hope to keep the joy and the -light- busyness in January.

Publicités

Auteur : Marie "Wolf" Bernat

Semi-nomade qui aime raconter des histoires et explorer la vie, sur le spectre autistique. Semi-nomadic who loves telling stories and exploring life, on the autism spectrum.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s